Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
12 mars 2020 4 12 /03 /mars /2020 08:00

Comment tout passe par le vide. Pourquoi le vide est notre demeure à tous.

 

,  

dāng qí wú, yǒu shì zhī yòng

Servir – Son/Sa – [Négation], Avoir – Chambre – [Liaison] – Utiliser

 

Même formule que 11-2 et 11-4, à l’exception du caractère[shì]

 

Traductions :

Car c'est le vide encore qui permet l'habitat / C'est de leur vide que dépend l'usage de la maison / Ce vide dans la pièce en permet l'usage, lui donne son utilité / Mais c'est l'espace intérieur qui la rend habitable.

« Seul le vide en permet l'usage.» (Ma Kou)

  « La fonction vient de wu, l'usage de la maison vient de you. » (Henning Strom) « L’utilité de la maison dépend de ce qui n’y est pas. » (J. J. L. Duyvendak) « C'est par ces vides que c'est une chambre. » (Richard Wilhelm)

► Seul le vide se laisse occuper.

 

modigliani.akhmatova.jpg

 

Contre-sens ?

Le sens est plutôt clair après trois phrases quasi identiques mais certains traducteurs forcent un peu sur le nombre de caractères, à l’exemple du « Mais c'est ce qui correspond à l'absence qui permet qu'il y ait usage de la maison » de Rémi Mathieu.

 

♫ Dont le wu permet l’habitation

 

Réflexions :

1. Une pièce sans ouverture n’est même pas une cellule de prison : c’est un mur entourant un vide inutile, c'est-à-dire un vide impénétrable.

2. Le vide est un passage entre deux univers (infiniment grand), deux pièces (échelle d’architecte) ou deux atomes (infiniment petit). Sans vide, nulle communication, nul échange.

3. Le wu offre l’opportunité de l’habitation et, ce faisant, se condamne lui-même à ne plus être aussi vide, aussi wu.

4. Il faut du vide (les ouvertures) pour pouvoir accéder au vide de la pièce, pour que l’énergie circule (art du Feng Shui). Attention toutefois aux courants d’air !

 

Le Mendiant

Partager cet article

Repost0

commentaires