Comment remplir le vide. Pourquoi l’usage fait la valeur d’un objet.
当 其 无, 有 器 之 用
dāng qí wú, yǒu qì zhī yòng
Servir – Son/Sa – [Négation], Avoir – Ustensile – [Liaison] – Utiliser
Même formule que 11-2, à l’exception de la reprise du caractère 器[qì]
Traductions :
Mais c'est du vide (interne) que dépend leur usage, l’usage des vases / Ce vide dans le vase en permet l'usage. / Mais c'est grâce à leur vide que l'on peut s'en servir / Mais c'est son vide qui le rend propre à sa tâche.
♥ « Le vide du vase en fait l'utilité. » (Marcel Conche)
♣ « La fonction vient de wu, l'usage des vases vient de you. » (Henning Strom) « L’utilité de la vaisselle dépend de ce qui n’y est pas. » (J. J. L. Duyvendak)
► « C’est par le vide interne que le vase est un vase » commente Marcel Conche (p.94) L’essence de maints objets reposent sur leur "vide"
Contre-sens ?
Peu de contre-sens mais chez certains la tentation de multiplier les caractères, à l’exemple du « mais c'est le vide au-dedans qui retient ce que nous y versons. » de Stephen Mitchell ou le « Mais c'est ce qui correspond à l'absence qui permet qu'il y ait usage du vase. » de Rémi Matthieu.
♫ Dont le wu permet l’usage
ou alors « Mais c’est le wu qui permet son utilité »
Réflexions :
1. De quoi donc remplir ce qui est vide ? Nous avons le choix de ce que nous mettons dans les récipients de nos vies…
2. Ne pas hésiter à refaire ponctuellement du vide autour de soi, de même que les vases doivent être régulièrement vidés de leur eau pour préserver la vitalité des fleurs.
3. Les ustensiles existent à la base pour nous servir, c’est nous qui leur donnons leur utilité mais les gadgets semblent avoir insidieusement pris le pouvoir. Où est donc passé l’humilité de l’objet ?
4. N’est-ce pas le vide de nos vies qui justifie l’usage d’autant de gadgets ? A quoi me servirait le superficiel si j’avais l’essentiel ?
Le Mendiant